Papa Francesco (pixabay.com)
Monsignor Waldemar Turek guida una squadra di sette esperti che traducono in latino le espressioni contemporanee. La resa più notevole è il titolo dell’ultimo libro di papa Francesco, in lingua volgare I tweet di papa Francesco e in latino Breviloquia Francisci Papae.
“Tweet” significando “cinguettìo” era disponibile anche il termine “friguttio” (il cui verbo è “friguttire” con irresistibili coniugazioni, tipo “friguttirentur”). Altri lemmi: “computer” = “instrumentum computatorium”; “gps” = “universalia loci indicator»; “mail” = “nuntius electronicus”; “videomessaggio” = “nuntius televisificus”, ecc. [Materi, Giornale].
CLICCA QUI e ricevi gratuitamente anteprima completa via mail per un mese
Nel giro di pochi anni il rettangolo alle spalle di chi parla è passato da…
Viviamo in quella che Luciano Floridi definisce la "società delle mangrovie", un habitat dove il…
Il bagno non è più considerato un semplice ambiente di servizio, ma si è evoluto…
Il 27 novembre, nell’Aula Magna della Fondazione Educatorio della Provvidenza ETS a Torino, professionisti del…
“4.000 settimane” di Oliver Burkeman è un libro che ci costringe a riflettere sul tempo…
Il libro che vi consiglio questa settimana è "AI generativa per Manager". Non è né…